TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 07:50:17 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十三冊 No. 1717《法華玄義釋籤》CBETA 電子佛典 V1.23 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập tam sách No. 1717《Pháp hoa huyền nghĩa thích thiêm 》CBETA điện tử Phật Điển V1.23 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 33, No. 1717 法華玄義釋籤, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 33, No. 1717 Pháp hoa huyền nghĩa thích thiêm , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 法華玄義釋籤卷第十八 Pháp hoa huyền nghĩa thích thiêm quyển đệ thập bát     天台沙門湛然述     Thiên Thai Sa Môn trạm nhiên thuật 三明判中自二。列章竟。次釋初章中二。 tam minh phán trung tự nhị 。liệt chương cánh 。thứ thích sơ chương trung nhị 。 先分別能所麁妙。次問答釋疑。初文二。 tiên phân biệt năng sở thô diệu 。thứ vấn đáp thích nghi 。sơ văn nhị 。 先略立能所。次以兩種四句分別。前教次味。 tiên lược lập năng sở 。thứ dĩ lượng (lưỡng) chủng tứ cú phân biệt 。tiền giáo thứ vị 。 前四句者。列釋。若以理為言則一麁一妙。 tiền tứ cú giả 。liệt thích 。nhược/nhã dĩ lý vi/vì/vị ngôn tức nhất thô nhất diệu 。 詮理之教巧拙不同。 thuyên lý chi giáo xảo chuyết bất đồng 。 故使通妙理之教別教仍麁。次四句者皆約味判。 cố sử thông diệu lý chi giáo biệt giáo nhưng thô 。thứ tứ cú giả giai ước vị phán 。 判彼部中能所麁妙。 phán bỉ bộ trung năng sở thô diệu 。 不帶麁能所是乳者為成四句一往語耳。故此句中但云無有真諦能所故云也。 bất đái thô năng sở thị nhũ giả vi/vì/vị thành tứ cú nhất vãng ngữ nhĩ 。cố thử cú trung đãn vân vô hữu chân đế năng sở cố vân dã 。 仍有別教能通之麁。 nhưng hữu biệt giáo năng thông chi thô 。 自有帶麁所不帶麁能者。 tự hữu đái thô sở bất đái thô năng giả 。 且云般若本是融門二乘寄此而入真諦。 thả vân Bát-nhã bổn thị dung môn nhị thừa kí thử nhi nhập chân đế 。 雖有但真所通之麁而無詮真能通三藏。此亦約部大分為言。 tuy hữu đãn chân sở thông chi thô nhi vô thuyên chân năng thông Tam Tạng 。thử diệc ước bộ Đại phần vi/vì/vị ngôn 。 若隨二乘當分所見非無能詮即空麁教。自有帶麁能等者。 nhược/nhã tùy nhị thừa đương phần sở kiến phi vô năng thuyên tức không thô giáo 。tự hữu đái thô năng đẳng giả 。 能通從於通教中來故名為麁。 năng thông tùng ư thông giáo trung lai cố danh vi thô 。 所通即是別圓中道故名為妙。涅槃中諸門亦是者。 sở thông tức thị biệt viên trung đạo cố danh vi diệu 。Niết-Bàn trung chư môn diệc thị giả 。 涅槃部中前之三教能通之門名之為麁。 Niết-Bàn bộ trung tiền chi tam giáo năng thông chi môn danh chi vi/vì/vị thô 。 並不住真及以教道俱入三德故所通妙。 tịnh bất trụ chân cập dĩ giáo đạo câu nhập tam đức cố sở thông diệu 。 次釋疑中。先問。次答中三。先通明其意。 thứ thích nghi trung 。tiên vấn 。thứ đáp trung tam 。tiên thông minh kỳ ý 。 次何者下歷教解釋。三今拓下明用門之意。 thứ hà giả hạ lịch giáo giải thích 。tam kim thác hạ minh dụng môn chi ý 。 一一教中皆作三對四一不同及判門意。 nhất nhất giáo trung giai tác tam đối tứ nhất bất đồng cập phán môn ý 。 所言三者即教行理通別之相。 sở ngôn tam giả tức giáo hạnh/hành/hàng lý thông biệt chi tướng 。 具如第二卷初當分通別即其義也。 cụ như đệ nhị quyển sơ đương phần thông biệt tức kỳ nghĩa dã 。 皆以四故名別一故名通。今以此之通別判於狹小。 giai dĩ tứ cố danh biệt nhất cố danh thông 。kim dĩ thử chi thông biệt phán ư hiệp tiểu 。 若藏別兩教教行理三皆悉是狹。 nhược/nhã tạng biệt lượng (lưỡng) giáo giáo hạnh/hành/hàng lý tam giai tất thị hiệp 。 若通圓兩教教行不狹而教行取理不當故名理為狹。 nhược/nhã thông viên lượng (lưỡng) giáo giáo hạnh/hành/hàng bất hiệp nhi giáo hạnh/hành/hàng thủ lý bất đương cố danh lý vi/vì/vị hiệp 。 是則四教皆以教主及所詮理名之為一。 thị tắc tứ giáo giai dĩ giáo chủ cập sở thuyên lý danh chi vi/vì/vị nhất 。 以所被機及能詮教名之為四。是故經言一門者。 dĩ sở bị ky cập năng thuyên giáo danh chi vi/vì/vị tứ 。thị cố Kinh ngôn nhất môn giả 。 一是四家之門故云一門。言依經文者。 nhất thị tứ gia chi môn cố vân nhất môn 。ngôn y Kinh văn giả 。 依今經即是以圓教行取理難當。 y kim Kinh tức thị dĩ viên giáo hạnh/hành/hàng thủ lý nạn/nan đương 。 三明用門意中言開拓等者。 tam minh dụng môn ý trung ngôn khai thác đẳng giả 。 今開圓經一句而作四解遍一代教故云處處。 kim khai viên Kinh nhất cú nhi tác tứ giải biến nhất đại giáo cố vân xứ xứ 。 則識前之三教教行理三狹小復麁。 tức thức tiền chi tam giáo giáo hạnh/hành/hàng lý tam hiệp tiểu phục thô 。 後之一教教行理三狹小俱妙。作此釋者。 hậu chi nhất giáo giáo hạnh/hành/hàng lý tam hiệp tiểu câu diệu 。tác thử thích giả 。 意云四門是教十觀是行。皆通至極。 ý vân tứ môn thị giáo thập quán thị hạnh/hành/hàng 。giai thông chí cực 。 恐人不了狹小之言謂一向麁。故須此簡。若約五味意亦可知。 khủng nhân bất liễu hiệp tiểu chi ngôn vị nhất hướng thô 。cố tu thử giản 。nhược/nhã ước ngũ vị ý diệc khả tri 。 次約諸門中二先約教。次約味。 thứ ước chư môn trung nhị tiên ước giáo 。thứ ước vị 。 先約教中四教不同。一一教皆有教行二判。 tiên ước giáo trung tứ giáo bất đồng 。nhất nhất giáo giai hữu giáo hạnh/hành/hàng nhị phán 。 教謂四教行謂門中十觀。教又二義。一約門。二約悉。 giáo vị tứ giáo hạnh/hành/hàng vị môn trung thập quán 。giáo hựu nhị nghĩa 。nhất ước môn 。nhị ước tất 。 初三藏中三。先且通論無復麁妙。 sơ Tam Tạng trung tam 。tiên thả thông luận vô phục thô diệu 。 以教門俱妙從能通故。若執皆麁從計情故。 dĩ giáo môn câu diệu tùng năng thông cố 。nhược/nhã chấp giai thô tùng kế Tình cố 。 此就當教為語。次別論者。 thử tựu đương giáo vi/vì/vị ngữ 。thứ biệt luận giả 。 從若從法為語去互相形比則有前麁後妙。 tùng nhược/nhã tùng Pháp vi/vì/vị ngữ khứ hỗ tương hình bỉ tức hữu tiền thô hậu diệu 。 言為鈍根說生空等者此是三藏生法二空。具如止觀第六記。 ngôn vi/vì/vị độn căn thuyết sanh không đẳng giả thử thị Tam Tạng sanh pháp nhị không 。cụ như chỉ quán đệ lục kí 。 準理二門俱得二空。 chuẩn lý nhị môn câu đắc nhị không 。 一往從便有門附俗為生空空門附真為法空。二空名同意義永異。 nhất vãng tùng tiện hữu môn phụ tục vi/vì/vị sanh không không môn phụ chân vi/vì/vị pháp không 。nhị không danh đồng ý nghĩa vĩnh dị 。 是故生空義歸於有法空方乃義順於空。 thị cố sanh không nghĩa quy ư hữu pháp không phương nãi nghĩa thuận ư không 。 三今約下從行所宜以判麁妙。 tam kim ước hạ tùng hạnh/hành/hàng sở nghi dĩ phán thô diệu 。 次約四悉中四悉文相可見。一門既爾餘門亦然。 thứ ước tứ tất trung tứ tất văn tướng khả kiến 。nhất môn ký nhĩ dư môn diệc nhiên 。 次約十觀中初三藏者。若門中有觀為妙無觀為麁。 thứ ước thập quán trung sơ Tam Tạng giả 。nhược/nhã môn trung hữu quán vi/vì/vị diệu vô quán vi/vì/vị thô 。 次通教。通論無通無塞。次別論有通有塞。 thứ thông giáo 。thông luận vô thông vô tắc 。thứ biệt luận hữu thông hữu tắc 。 有通有塞即四門四悉。十觀具如三藏中。 hữu thông hữu tắc tức tứ môn tứ tất 。thập quán cụ như Tam Tạng trung 。 次別中亦應明通不論通塞但是文略故云 thứ biệt trung diệc ưng minh thông bất luận thông tắc đãn thị văn lược cố vân 若論法相。既有若論之言即是置通從別。 nhược/nhã luận Pháp tướng 。ký hữu nhược/nhã luận chi ngôn tức thị trí thông tùng biệt 。 別中亦有約四門教及以根性并十觀法。 biệt trung diệc hữu ước tứ môn giáo cập dĩ căn tánh tinh thập quán Pháp 。 十觀中二。初約十觀。 thập quán trung nhị 。sơ ước thập quán 。 次迦羅迦果則有九分下判。鎮頭迦羅者。 thứ Ca la Ca quả tức hữu cửu phần hạ phán 。trấn đầu Ca la giả 。 大經文意以林譬寺以果譬僧以採者譬請僧之人。 Đại Nhật kinh văn ý dĩ lâm thí tự dĩ quả thí tăng dĩ thải giả thí thỉnh tăng chi nhân 。 明僧相相似真偽難分。今借譬十乘邪正須判。 minh tăng tướng tương tự chân ngụy nạn/nan phần 。kim tá thí thập thừa tà chánh tu phán 。 第六云。善男子。如迦羅林其樹眾多。 đệ lục vân 。Thiện nam tử 。như Ca la lâm kỳ thụ chúng đa 。 林中唯有一樹名鎮頭迦。二果相似不可分別。 lâm trung duy hữu nhất thụ/thọ danh trấn đầu Ca 。nhị quả tương tự bất khả phân biệt 。 其果熟時有一女人皆悉拾取。 kỳ quả thục thời hữu nhất nữ nhân giai tất thập thủ 。 鎮頭迦果唯有一分。迦羅迦果乃有九分。 trấn đầu Ca quả duy hữu nhất phân 。Ca la Ca quả nãi hữu cửu phần 。 女人不識將來詣市。凡愚不識買迦羅迦噉已命終。 nữ nhân bất thức tướng lai nghệ thị 。phàm ngu bất thức mãi Ca la Ca đạm dĩ mạng chung 。 有智人輩問是女人。汝於何處得是果來。 hữu trí nhân bối vấn thị nữ nhân 。nhữ ư hà xứ/xử đắc thị quả lai 。 女人答言。於彼林中得是果來。 nữ nhân đáp ngôn 。ư bỉ lâm trung đắc thị quả lai 。 諸人聞已即言。彼方多有無量迦羅迦樹。 chư nhân văn dĩ tức ngôn 。bỉ phương đa hữu vô lượng Ca la Ca thụ/thọ 。 唯有一株鎮頭迦樹。諸人知已笑而捨去。下文合譬。 duy hữu nhất chu trấn đầu Ca thụ/thọ 。chư nhân tri dĩ tiếu nhi xả khứ 。hạ văn hợp thí 。 以畜八不淨者為迦羅迦。 dĩ súc bát bất tịnh giả vi/vì/vị Ca la Ca 。 以清淨眾為鎮頭迦。今以十觀合於十分。 dĩ thanh tịnh chúng vi/vì/vị trấn đầu Ca 。kim dĩ thập quán hợp ư thập phần 。 若十分善巧則十分鎮頭。 nhược/nhã thập phần thiện xảo tức thập phần trấn đầu 。 若從偏小及外道中得是觀法則十分迦羅。 nhược/nhã tùng thiên tiểu cập ngoại đạo trung đắc thị quán Pháp tức thập phần Ca la 。 若用三教方便觀法則節級遞判迦羅鎮頭(云云)。是則教主如林。 nhược/nhã dụng tam giáo phương tiện quán Pháp tức tiết cấp đệ phán Ca la trấn đầu (vân vân )。thị tắc giáo chủ như lâm 。 觀法如果。採果女人如弘教者。 quán Pháp như quả 。thải quả nữ nhân như hoằng giáo giả 。 詣市譬於說法之堂。買果之人譬聽法眾。 nghệ thị thí ư thuyết Pháp chi đường 。mãi quả chi nhân thí thính pháp chúng 。 愚人受教不窮教主。智者審問邪正自分。 ngu nhân thọ giáo bất cùng giáo chủ 。trí giả thẩm vấn tà chánh tự phần 。 命終即譬失於正諦。次明圓教中三。初明圓門融妙。 mạng chung tức thí thất ư chánh đế 。thứ minh viên giáo trung tam 。sơ minh viên môn dung diệu 。 次明四悉機異。 thứ minh tứ tất ky dị 。 三此就下更結圓門判麁妙意。初文者具如止觀第五圓無生門後。 tam thử tựu hạ cánh kết/kiết viên môn phán thô Diệu ý 。sơ văn giả cụ như chỉ quán đệ ngũ viên vô sanh môn hậu 。 及第六四門科簡中圓四門相。次文者。先徵起。 cập đệ lục tứ môn khoa giản trung viên tứ môn tướng 。thứ văn giả 。tiên trưng khởi 。 若依圓門四尚非四。 nhược/nhã y viên môn tứ thượng phi tứ 。 豈況更有門中四悉根性不融耶。但由物情各殊故。 khởi huống cánh hữu môn trung tứ tất căn tánh bất dung da 。đãn do vật Tình các thù cố 。 使門中四緣各異。於中為五。先明赴機四異。 sử môn trung tứ duyên các dị 。ư trung vi/vì/vị ngũ 。tiên minh phó ky tứ dị 。 次何者下釋異所由。三欲樂下明機感之相。 thứ hà giả hạ thích dị sở do 。tam dục lạc/nhạc hạ minh ky cảm chi tướng 。 四以世界下正明赴機。五緣既下結成妙門。 tứ dĩ thế giới hạ chánh minh phó ky 。ngũ duyên ký hạ kết thành diệu môn 。 三更結。判中二。初總標。次釋。釋中二。 tam cánh kết/kiết 。phán trung nhị 。sơ tổng tiêu 。thứ thích 。thích trung nhị 。 先明釋判意。次正判。又二。初明地論教道多諍。 tiên minh thích phán ý 。thứ chánh phán 。hựu nhị 。sơ minh địa luận giáo đạo đa tránh 。 次與別門辨諍輕重。 thứ dữ biệt môn biện tránh khinh trọng 。 初文云如地論有南北二道者。陳梁已前弘地論師二處不同。 sơ văn vân như địa luận hữu Nam Bắc nhị đạo giả 。trần lương dĩ tiền hoằng địa luận sư nhị xứ/xử bất đồng 。 相州北道計阿黎耶以為依持。 tướng châu Bắc đạo kế a-lê-da dĩ vi/vì/vị y trì 。 相州南道計於真如以為依持。 tướng châu Nam đạo kế ư chân như dĩ vi/vì/vị y trì 。 此二論師俱稟天親而所計各異同於水火。 thử nhị Luận sư câu bẩm Thiên thân nhi sở kế các dị đồng ư thủy hỏa 。 加復攝大乘興亦計黎耶以助北道。 gia phục nhiếp Đại thừa hưng diệc kế lê-da dĩ trợ Bắc đạo 。 又攝大乘前後二譯亦如地論二計不同。舊譯即立菴摩羅識。 hựu nhiếp Đại thừa tiền hậu nhị dịch diệc như địa luận nhị kế bất đồng 。cựu dịch tức lập am ma la thức 。 唐三藏譯但立第八。次文者二。先舉圓門唯通無塞。 đường Tam Tạng dịch đãn lập đệ bát 。thứ văn giả nhị 。tiên cử viên môn duy thông vô tắc 。 次但四下正對辨輕重。又二。初標。次釋。 thứ đãn tứ hạ chánh đối biện khinh trọng 。hựu nhị 。sơ tiêu 。thứ thích 。 則別重圓輕。輕中又三。初正明輕相。次明益相。 tức biệt trọng viên khinh 。khinh trung hựu tam 。sơ chánh minh khinh tướng 。thứ minh ích tướng 。 三引論。初文云如快馬見鞭影者。 tam dẫn luận 。sơ văn vân như khoái mã kiến tiên ảnh giả 。 如止觀第五記。次益相如文。三引論中二。先引論。 như chỉ quán đệ ngũ kí 。thứ ích tướng như văn 。tam dẫn luận trung nhị 。tiên dẫn luận 。 次釋。釋中三。 thứ thích 。thích trung tam 。 先明皆實各各實故當位益故實有淺深故虛。 tiên minh giai thật các các thật cố đương vị ích cố thật hữu thiển thâm cố hư 。 次亦俱虛者相望成虛非無當位。對前乃成亦虛亦實。三實故下判。 thứ diệc câu hư giả tướng vọng thành hư phi vô đương vị 。đối tiền nãi thành diệc hư diệc thật 。tam thật cố hạ phán 。 實故為妙者。 thật cố vi/vì/vị diệu giả 。 當位雖妙望第一義故三悉皆虛。是故圓中須此一判。次約五味中二。 đương vị tuy diệu vọng đệ nhất nghĩa cố tam tất giai hư 。thị cố viên trung tu thử nhất phán 。thứ ước ngũ vị trung nhị 。 初通明五味。次別判涅槃。初文二。 sơ thông minh ngũ vị 。thứ biệt phán Niết-Bàn 。sơ văn nhị 。 先約法以明五味。 tiên ước pháp dĩ minh ngũ vị 。 次諸下約人及重辨利鈍兩根菩薩。次別判涅槃中二。初正判涅槃。 thứ chư hạ ước nhân cập trọng biện lợi độn lượng (lưỡng) căn Bồ Tát 。thứ biệt phán Niết-Bàn trung nhị 。sơ chánh phán Niết-Bàn 。 次法華下更與法華辨異。初文四。 thứ Pháp hoa hạ cánh dữ Pháp hoa biện dị 。sơ văn tứ 。 初略判諸門權實。 sơ lược phán chư môn quyền thật 。 次何者下明用權門意與前諸教諸門對辨。三引事為證。 thứ hà giả hạ minh dụng quyền môn ý dữ tiền chư giáo chư môn đối biện 。tam dẫn sự vi/vì/vị chứng 。 四故知下舉一喻一法正出部意。前二如文。 tứ cố tri hạ cử nhất dụ nhất pháp chánh xuất bộ ý 。tiền nhị như văn 。 三引事中云如梵志問云者。涅槃三十五陳如品。 tam dẫn sự trung vân như Phạm-chí vấn vân giả 。Niết-Bàn tam thập ngũ trần như phẩm 。 闍提首那此外道宗於迦羅計因中有果即是因與果一。 xà đề thủ na thử ngoại đạo tông ư Ca la kế nhân trung hữu quả tức thị nhân dữ quả nhất 。 來至佛所難佛云。因無常故果亦無常。 lai chí Phật sở nạn/nan Phật vân 。nhân vô thường cố quả diệc vô thường 。 佛反質答。汝因是常而果無常。 Phật phản chất đáp 。nhữ nhân thị thường nhi quả vô thường 。 何妨我因無常而果是常。 hà phương ngã nhân vô thường nhi quả thị thường 。 今引此文以證因門無常而得常果故大經意通以三教而為因門悉歸 kim dẫn thử văn dĩ chứng nhân môn vô thường nhi đắc thường quả cố Đại Nhật kinh ý thông dĩ tam giáo nhi vi nhân môn tất quy 常果。四開麁中二。先問起。 thường quả 。tứ khai thô trung nhị 。tiên vấn khởi 。 次答出開意又三。初明同異。謂須開不須開。 thứ đáp xuất khai ý hựu tam 。sơ minh đồng dị 。vị tu khai bất tu khai 。 次謂開下正明開。三若門下結妙。初文又二。 thứ vị khai hạ chánh minh khai 。tam nhược/nhã môn hạ kết/kiết diệu 。sơ văn hựu nhị 。 初與中論對辨須否。次與前後諸教對辨須否。 sơ dữ trung luận đối biện tu phủ 。thứ dữ tiền hậu chư giáo đối biện tu phủ 。 然中論意。以衍門為正。以小教為傍。 nhiên trung luận ý 。dĩ diễn môn vi/vì/vị chánh 。dĩ tiểu giáo vi/vì/vị bàng 。 今取彼論被小之文。故云先以大蕩後示小門。 kim thủ bỉ luận bị tiểu chi văn 。cố vân tiên dĩ Đại đãng hậu thị tiểu môn 。 若應入大者前門已入。 nhược/nhã ưng nhập Đại giả tiền môn dĩ nhập 。 應入小者且遣著心。至後二品方可入理。 ưng nhập tiểu giả thả khiển trước tâm 。chí hậu nhị phẩm phương khả nhập lý 。 故知中論前二十五品蕩於一切大小者著。 cố tri trung luận tiền nhị thập ngũ phẩm đãng ư nhất thiết đại tiểu giả trước/trứ 。 故大乘人前被蕩已即時入理。小待後門故知機別。 cố Đại-Thừa nhân tiền bị đãng dĩ tức thời nhập lý 。tiểu đãi hậu môn cố tri ky biệt 。 今經見心鹿苑久破。但破執小指小即是。 kim Kinh kiến tâm Lộc uyển cửu phá 。đãn phá chấp tiểu chỉ tiểu tức thị 。 故法華中先敘昔門。 cố Pháp hoa trung tiên tự tích môn 。 次開方便名大方便名之大門。故法華名開方便門。 thứ khai phương tiện danh đại phương tiện danh chi Đại môn 。cố Pháp hoa danh khai phương tiện môn 。 中論破執諸見病故云各有其美。次與諸教對辨。 trung luận phá chấp chư kiến bệnh cố vân các hữu kỳ mỹ 。thứ dữ chư giáo đối biện 。 言法華後教者即涅槃也。 ngôn Pháp hoa hậu giáo giả tức Niết-Bàn dã 。 稟方便教咸知真實何須更開若法華前方等般若等。 bẩm phương tiện giáo hàm tri chân thật hà tu cánh khai nhược/nhã Pháp hoa tiền phương đẳng Bát-nhã đẳng 。 若門理已開謂諸菩薩。若未開其人謂般若中二乘也。 nhược/nhã môn lý dĩ khai vị chư Bồ-tát 。nhược/nhã vị khai kỳ nhân vị Bát-nhã trung nhị thừa dã 。 若門理人俱未開者即方等中二乘及諸凡夫 nhược/nhã môn lý nhân câu vị khai giả tức phương đẳng trung nhị thừa cập chư phàm phu 未預諸會者也。次正開中三。 vị dự chư hội giả dã 。thứ chánh khai trung tam 。 謂凡夫二乘菩薩也。初開凡夫為四。 vị phàm phu nhị thừa Bồ Tát dã 。sơ khai phàm phu vi/vì/vị tứ 。 初開愛見生死之法。次人三教四理。次開聲聞亦四。 sơ khai ái kiến sanh tử chi Pháp 。thứ nhân tam giáo tứ lý 。thứ khai Thanh văn diệc tứ 。 謂法教行理。問教法何別。答教謂能詮之教。 vị pháp giáo hạnh/hành/hàng lý 。vấn giáo pháp hà biệt 。đáp giáo vị năng thuyên chi giáo 。 法謂所詮行法。行謂所行之行。三開菩薩中二。 Pháp vị sở thuyên hạnh/hành/hàng Pháp 。hạnh/hành/hàng vị sở hạnh chi hạnh/hành/hàng 。tam khai Bồ Tát trung nhị 。 先總次別。別中三種菩薩也。次結妙。如文。 tiên tổng thứ biệt 。biệt trung tam chủng Bồ Tát dã 。thứ kết/kiết diệu 。như văn 。 △五為諸經體。文自開五。 △ngũ vi/vì/vị chư Kinh thể 。văn tự khai ngũ 。 今經對他通名為諸。列竟。次釋。初釋為此經體者。 kim Kinh đối tha thông danh vi chư 。liệt cánh 。thứ thích 。sơ thích vi/vì/vị thử Kinh thể giả 。 今經體一。但一部之內諸名不同。 kim Kinh thể nhất 。đãn nhất bộ chi nội chư danh bất đồng 。 應知諸名通詮實相故須明之。於中二。先引一部諸名。 ứng tri chư danh thông thuyên thật tướng cố tu minh chi 。ư trung nhị 。tiên dẫn nhất bộ chư danh 。 次如是等下釋會諸名名異體一。引例如文。 thứ như thị đẳng hạ thích hội chư danh danh dị thể nhất 。dẫn lệ như văn 。 釋會意者。序中正名實相。 thích hội ý giả 。tự trung chánh danh thật tướng 。 方便即以大事所為為體。佛知見等所見等為體。 phương tiện tức dĩ Đại sự sở vi/vì/vị vi/vì/vị thể 。Phật tri kiến đẳng sở kiến đẳng vi/vì/vị thể 。 印取所譬為體。 ấn thủ sở thí vi/vì/vị thể 。 所付取不共般若中究竟種智所知為體。藥草中取智所依地為體。 sở phó thủ bất cộng Bát-nhã trung cứu cánh chủng trí sở tri vi/vì/vị thể 。dược thảo trung thủ trí sở y địa vi/vì/vị thể 。 化城授記並取所喻中一理。 hóa thành thọ kí tịnh thủ sở dụ trung nhất lý 。 寶塔中大慧所照祕藏祕要準例可知。妙音中取三昧所依。 bảo tháp trung đại tuệ sở chiếu bí tạng bí yếu chuẩn lệ khả tri 。Diệu-Âm trung thủ tam muội sở y 。 觀音取所通。勸發中取眾德之本。 Quán-Âm thủ sở thông 。khuyến phát trung thủ chúng đức chi bổn 。 次諸經體中先問列疑。次答中三。先斥。次諸經下正釋。三結。 thứ chư Kinh thể trung tiên vấn liệt nghi 。thứ đáp trung tam 。tiên xích 。thứ chư Kinh hạ chánh thích 。tam kết 。 三傍正中二。初約教。次約味。初教中三。 tam bàng chánh trung nhị 。sơ ước giáo 。thứ ước vị 。sơ giáo trung tam 。 初通辨傍正。次引文。三正約四教。初文二。 sơ thông biện bàng chánh 。thứ dẫn văn 。tam chánh ước tứ giáo 。sơ văn nhị 。 先通標。次正即下分別。分別中先論別相。 tiên thông tiêu 。thứ chánh tức hạ phân biệt 。phân biệt trung tiên luận biệt tướng 。 次明相帶。初文中言實相者圓也。 thứ minh tướng đái 。sơ văn trung ngôn thật tướng giả viên dã 。 傍偏真者藏也。次文中言偏含實者通也。 bàng Thiên chân giả tạng dã 。thứ văn trung ngôn Thiên hàm thật giả thông dã 。 實帶偏者別也。次中論下引文者。中論證通。 thật đái Thiên giả biệt dã 。thứ trung luận hạ dẫn văn giả 。trung luận chứng thông 。 大經證藏及別圓。此經下證藏圓相對。 Đại Nhật kinh chứng tạng cập biệt viên 。thử Kinh hạ chứng tạng viên tướng đối 。 三小乘下正約教如文。次約味中二。先約體。 tam Tiểu thừa hạ chánh ước giáo như văn 。thứ ước vị trung nhị 。tiên ước thể 。 次又正下約諸名二。先標列。次此則下結體。 thứ hựu chánh hạ ước chư danh nhị 。tiên tiêu liệt 。thứ thử tức hạ kết/kiết thể 。 四彼此中二。先結前生後。次正料簡。又二。 tứ bỉ thử trung nhị 。tiên kết/kiết tiền sanh hậu 。thứ chánh liêu giản 。hựu nhị 。 先列四句。次三藏下釋。釋中二。先教。次味。初教中。 tiên liệt tứ cú 。thứ Tam Tạng hạ thích 。thích trung nhị 。tiên giáo 。thứ vị 。sơ giáo trung 。 初三藏中名字去聲無兩同句也。次約味。 sơ Tam Tạng trung danh tự khứ thanh vô lượng (lưỡng) đồng cú dã 。thứ ước vị 。 乳教中云兩種者別圓名義體同別圓名義 nhũ giáo trung vân lượng (lưỡng) chủng giả biệt viên danh nghĩa thể đồng biệt viên danh nghĩa 異而體同。酪如前者唯有兩異句也。 dị nhi thể đồng 。lạc như tiền giả duy hữu lượng (lưỡng) dị cú dã 。 二蘇言如前者如前約教類例可知故云如前。 nhị tô ngôn như tiền giả như tiền ước giáo loại lệ khả tri cố vân như tiền 。 此中已有兩種如華嚴。一種如三藏。 thử trung dĩ hữu lượng (lưỡng) chủng như hoa nghiêm 。nhất chủng như Tam Tạng 。 準更須如前通教。通近同三藏通遠如別教。 chuẩn cánh tu như tiền thông giáo 。thông cận đồng tam tạng thông viễn như biệt giáo 。 兩蘇多少例餘可見。 lượng (lưỡng) tô đa thiểu lệ dư khả kiến 。 涅槃中藏通不應更立偏體。故四教名義雖異。其體皆同。五麁妙中二。 Niết-Bàn trung tạng thông bất ưng cánh lập Thiên thể 。cố tứ giáo danh nghĩa tuy dị 。kỳ thể giai đồng 。ngũ thô diệu trung nhị 。 先判。次開。初文二。先簡絕待體。 tiên phán 。thứ khai 。sơ văn nhị 。tiên giản tuyệt đãi thể 。 次明所待麁。初如文。次文者二。先教。次味。初教中二。 thứ minh sở đãi thô 。sơ như văn 。thứ văn giả nhị 。tiên giáo 。thứ vị 。sơ giáo trung nhị 。 初但傍下四教也。可知。次藏通下更判。 sơ đãn bàng hạ tứ giáo dã 。khả tri 。thứ tạng thông hạ cánh phán 。 兩教一向為麁且從通近。 lượng (lưỡng) giáo nhất hướng vi/vì/vị thô thả tùng thông cận 。 別有麁有妙言名義同者。即三種俱同也。文略體字。次開中三。 biệt hữu thô hữu diệu ngôn danh nghĩa đồng giả 。tức tam chủng câu đồng dã 。văn lược thể tự 。thứ khai trung tam 。 初總標意。次或開傍教下正約教等論開。 sơ tổng tiêu ý 。thứ hoặc khai bàng giáo hạ chánh ước giáo đẳng luận khai 。 三一切下結初如文。次文二。初兼開教等。 tam nhất thiết hạ kết/kiết sơ như văn 。thứ văn nhị 。sơ kiêm khai giáo đẳng 。 次正開體又三。初正開。次引證。三示開方法。 thứ chánh khai thể hựu tam 。sơ chánh khai 。thứ dẫn chứng 。tam thị khai phương Pháp 。 △六為諸行體中。列章。解釋。 △lục vi/vì/vị chư hạnh thể trung 。liệt chương 。giải thích 。 初釋同異中二。先總標。次鈍者下行相。又二。 sơ thích đồng dị trung nhị 。tiên tổng tiêu 。thứ độn giả hạ hành tướng 。hựu nhị 。 先立二行義通。次正以二行歷教。又二。 tiên lập nhị hạnh/hành/hàng nghĩa thông 。thứ chánh dĩ nhị hạnh/hành/hàng lịch giáo 。hựu nhị 。 先歷四教。次重約圓。初歷四教又二。 tiên lịch tứ giáo 。thứ trọng ước viên 。sơ lịch tứ giáo hựu nhị 。 先明行相。四結行意。意須相籍。初又二。先竪。 tiên Minh Hạnh tướng 。tứ kết hạnh/hành/hàng ý 。ý tu tướng tịch 。sơ hựu nhị 。tiên thọ 。 次橫。竪謂從淺至深。皆以理為其體。 thứ hoạnh 。thọ vị tùng thiển chí thâm 。giai dĩ lý vi/vì/vị kỳ thể 。 橫謂初心具修諸行。亦約當教所詮為體。 hoạnh vị sơ tâm cụ tu chư hạnh 。diệc ước đương giáo sở thuyên vi/vì/vị thể 。 次重明圓橫竪行者又二。先明橫竪行。 thứ trọng minh viên hoành thọ hành giả hựu nhị 。tiên minh hoành thọ hạnh/hành/hàng 。 次結成車體。初又二。先竪。次橫。橫中二。初正明橫體。 thứ kết thành xa thể 。sơ hựu nhị 。tiên thọ 。thứ hoạnh 。hoạnh trung nhị 。sơ chánh minh hoạnh thể 。 次此文下廣引文證。不得是體。有無是橫。 thứ thử văn hạ quảng dẫn văn chứng 。bất đắc thị thể 。hữu vô thị hoạnh 。 大車是體。本習是橫。各一是體。諸行是橫。 đại xa thị thể 。bổn tập thị hoạnh 。các nhất thị thể 。chư hạnh thị hoạnh 。 無生是體。施等是橫。無住是體。 vô sanh thị thể 。thí đẳng thị hoạnh 。vô trụ thị thể 。 次依經修行中三。先立遲速二行。次若隨下明行須體。 thứ y Kinh tu hành trung tam 。tiên lập trì tốc nhị hạnh/hành/hàng 。thứ nhược/nhã tùy hạ Minh Hạnh tu thể 。 三諸經下正示行相中四。先列四行名。 tam chư Kinh hạ chánh thị hành tướng trung tứ 。tiên liệt tứ hạnh/hành/hàng danh 。 次諸行下正示體。三念念下示行相。 thứ chư hạnh hạ chánh thị thể 。tam niệm niệm hạ thị hành tướng 。 四然小乘下歷教分別。又二。先教。次味。 tứ nhiên Tiểu thừa hạ lịch giáo phân biệt 。hựu nhị 。tiên giáo 。thứ vị 。 初文先三藏中二。先辨同異。次正明行有體。 sơ văn tiên Tam Tạng trung nhị 。tiên biện đồng dị 。thứ chánh Minh Hạnh hữu thể 。 次三教及約味可知。三判麁妙中亦二。謂教及味。 thứ tam giáo cập ước vị khả tri 。tam phán thô diệu trung diệc nhị 。vị giáo cập vị 。 味中又二。先通約五味。 vị trung hựu nhị 。tiên thông ước ngũ vị 。 次依諸經下明味中諸部修行分別故云可解。四開中二。 thứ y chư Kinh hạ minh vị trung chư bộ tu hành phân biệt cố vân khả giải 。tứ khai trung nhị 。 先開三藏及藏中行。次以二教況。又二。先況。 tiên khai Tam Tạng cập tạng trung hạnh/hành/hàng 。thứ dĩ nhị giáo huống 。hựu nhị 。tiên huống 。 次重述小善。既四行俱通四教所行。 thứ trọng thuật tiểu thiện 。ký tứ hạnh/hành/hàng câu thông tứ giáo sở hạnh 。 當知不以行能表理。但應立觀照理導行。 đương tri bất dĩ hạnh/hành/hàng năng biểu lý 。đãn ưng lập quán chiếu lý đạo hạnh/hành/hàng 。 方可令行至正境中。故知無理無益苦行。 phương khả lệnh hạnh/hành/hàng chí chánh cảnh trung 。cố tri vô lý vô ích khổ hạnh 。 若無行者理必不顯。故教行理三相藉而顯。 nhược/nhã vô hành giả lý tất bất hiển 。cố giáo hạnh/hành/hàng lý tam tướng tạ nhi hiển 。 互相光飾相導相成。凡諸行人不可不達此也。 hỗ tương quang sức tướng đạo tướng thành 。phàm chư hạnh nhân bất khả bất đạt thử dã 。 第七為一切法體中二。先正釋。次判開。 đệ thất vi/vì/vị nhất thiết pháp thể trung nhị 。tiên chánh thích 。thứ phán khai 。 初文又二。初明觀經所依之體。次明能依諸法。 sơ văn hựu nhị 。sơ minh quán Kinh sở y chi thể 。thứ minh năng y chư Pháp 。 初文者。正指法身為經正體諸法所依。 sơ văn giả 。chánh chỉ Pháp thân vi/vì/vị Kinh chánh thể chư Pháp sở y 。 次文中又二。初略立。次引大經立相又四。 thứ văn trung hựu nhị 。sơ lược lập 。thứ dẫn Đại Nhật kinh lập tướng hựu tứ 。 初舉總明別。次若然下離開具四。 sơ cử tổng minh biệt 。thứ nhược/nhã nhiên hạ ly khai cụ tứ 。 三當知下結成能依。四淨名下引證能依從所依立。 tam đương tri hạ kết thành năng y 。tứ tịnh danh hạ dẫn chứng năng y tùng sở y lập 。 初文者。以無量為能依諸法。 sơ văn giả 。dĩ vô lượng vi/vì/vị năng y chư Pháp 。 諸法無量既不出四種四諦。四諦秖是因果故。 chư Pháp vô lượng ký bất xuất tứ chủng Tứ đế 。Tứ đế kì thị nhân quả cố 。 下結中通云因果。即指界內界外兩種因果。 hạ kết/kiết trung thông vân nhân quả 。tức chỉ giới nội giới ngoại lượng (lưỡng) chủng nhân quả 。 悉依平等無因果體。若下宗中明因果者。 tất y bình đẳng vô nhân quả thể 。nhược/nhã hạ tông trung minh nhân quả giả 。 則簡世間唯出世間。於出世中。 tức giản thế gian duy xuất thế gian 。ư xuất thế trung 。 若廢權則簡三從一。若開權則一切俱是。 nhược/nhã phế quyền tức giản tam tòng nhất 。nhược/nhã khai quyền tức nhất thiết câu thị 。 今論所攝無所不收。次引證中無住本者如前第七記。 kim luận sở nhiếp vô sở bất thu 。thứ dẫn chứng trung vô trụ bổn giả như tiền đệ thất kí 。 然所依下判。欲判先敘所判之意。意判能依。 nhiên sở y hạ phán 。dục phán tiên tự sở phán chi ý 。ý phán năng y 。 次正判亦二。謂教與味及下開文。但略標而已。 thứ chánh phán diệc nhị 。vị giáo dữ vị cập hạ khai văn 。đãn lược tiêu nhi dĩ 。 準上文可見。 chuẩn thượng văn khả kiến 。 △三明宗中二。先敘來意。次開章正釋。 △tam minh tông trung nhị 。tiên tự lai ý 。thứ khai chương chánh thích 。 初文者。此中六句。前二句明宗為行之要。 sơ văn giả 。thử trung lục cú 。tiền nhị cú minh tông vi/vì/vị hạnh/hành/hàng chi yếu 。 次四句明宗為行體之功。 thứ tứ cú minh tông vi/vì/vị hạnh/hành/hàng thể chi công 。 初句者行若無因果何殊外人無益苦行。 sơ cú giả hạnh/hành/hàng nhược/nhã vô nhân quả hà thù ngoại nhân vô ích khổ hạnh 。 如衿如喉為身衣之要。次句者。 như câm như hầu vi/vì/vị thân y chi yếu 。thứ cú giả 。 顯體之要豈過因果以因果綜諸行。諸行依體還取於體。 hiển thể chi yếu khởi quá/qua nhân quả dĩ nhân quả tống chư hạnh 。chư hạnh y thể hoàn thủ ư thể 。 蹊字有本作系字。若作蹊者。謂要路也。 hề tự hữu bổn tác hệ tự 。nhược/nhã tác hề giả 。vị yếu lộ dã 。 若作系者如衣襻系於二義中上義猶強。次四句者。 nhược/nhã tác hệ giả như y phán hệ ư nhị nghĩa trung thượng nghĩa do cường 。thứ tứ cú giả 。 上二句立。次二句釋。 thượng nhị cú lập 。thứ nhị cú thích 。 初二句中上句明宗為體功。下句明宗為行首。次二句釋者。 sơ nhị cú trung thượng cú minh tông vi/vì/vị thể công 。hạ cú minh tông vi/vì/vị hạnh/hành/hàng thủ 。thứ nhị cú thích giả 。 舉因果則一切行俱屬因果。 cử nhân quả tức nhất thiết hành câu chúc nhân quả 。 故一乘語因果則實相家諸行可存。對下二句意亦可見。 cố nhất thừa ngữ nhân quả tức thật tướng gia chư hạnh khả tồn 。đối hạ nhị cú ý diệc khả kiến 。 次開章解釋。初簡宗體中二。先破非顯正。 thứ khai chương giải thích 。sơ giản tông thể trung nhị 。tiên phá phi hiển chánh 。 次私廣敘舊辨非。初文二。初破非。 thứ tư quảng tự cựu biện phi 。sơ văn nhị 。sơ phá phi 。 次今言下顯正。初文二。先破一。次破異。初文二。 thứ kim ngôn hạ hiển chánh 。sơ văn nhị 。tiên phá nhất 。thứ phá dị 。sơ văn nhị 。 先出非。次今所下破。破又二。先破次結。初文二。 tiên xuất phi 。thứ kim sở hạ phá 。phá hựu nhị 。tiên phá thứ kết/kiết 。sơ văn nhị 。 先法。次譬。初法中三。初略示正相。 tiên Pháp 。thứ thí 。sơ Pháp trung tam 。sơ lược thị chánh tướng 。 次體若下破。以二不二對辨宗體則知宗不一也。 thứ thể nhược/nhã hạ phá 。dĩ nhị bất nhị đối biện tông thể tức tri tông bất nhất dã 。 三云何下結斥。譬文準法可知。 tam vân hà hạ kết/kiết xích 。thí văn chuẩn Pháp khả tri 。 次破異中三。亦先略示。次破。三結。準前可知。 thứ phá dị trung tam 。diệc tiên lược thị 。thứ phá 。tam kết 。chuẩn tiền khả tri 。 次顯正中四。初正顯。次釋論下引證。三當知下結示。 thứ hiển chánh trung tứ 。sơ chánh hiển 。thứ thích luận hạ dẫn chứng 。tam đương tri hạ kết/kiết thị 。 四而復下重簡別因果不同。又二。先簡。 tứ nhi phục hạ trọng giản biệt nhân quả bất đồng 。hựu nhị 。tiên giản 。 次例。先簡又三。先譬。次發下合。三若識下結。 thứ lệ 。tiên giản hựu tam 。tiên thí 。thứ phát hạ hợp 。tam nhược/nhã thức hạ kết/kiết 。 次例中二。初以佛性涅槃為例。 thứ lệ trung nhị 。sơ dĩ Phật tánh Niết-Bàn vi/vì/vị lệ 。 正因如體因果如宗。次例者。非當非本如體。 chánh nhân như thể nhân quả như tông 。thứ lệ giả 。phi đương phi bổn như thể 。 而當而本如宗。次私廣引破古中。初破遠師者。 nhi đương nhi bổn như tông 。thứ tư quảng dẫn phá cổ trung 。sơ phá viễn sư giả 。 所明一乘但是破三之一待麁之妙。 sở minh nhất thừa đãn thị phá tam chi nhất đãi thô chi diệu 。 則但因而非果。是則在始而不該末。故云不該始末。 tức đãn nhân nhi phi quả 。thị tắc tại thủy nhi bất cai mạt 。cố vân bất cai thủy mạt 。 況所破之三為在何教。次破龍師者。 huống sở phá chi tam vi/vì/vị tại hà giáo 。thứ phá long sư giả 。 此經本以因果為宗。龍師棄因獨存於果。 thử Kinh bổn dĩ nhân quả vi/vì/vị tông 。long sư khí nhân độc tồn ư quả 。 言乖文者。今經本迹各立因果以為經宗。 ngôn quai văn giả 。kim Kinh bản tích các lập nhân quả dĩ vi/vì/vị Kinh tông 。 具如下引本迹二文。故知乖文。 cụ như hạ dẫn bản tích nhị văn 。cố tri quai văn 。 慧觀師釋今無破者。什公已歎今家粗許。 tuệ quán sư thích kim vô phá giả 。thập công dĩ thán kim gia thô hứa 。 以遠公棄果而存因。龍師棄因而存果。 dĩ viễn công khí quả nhi tồn nhân 。long sư khí nhân nhi tồn quả 。 觀既有始有盛即是兩存。仍非全當故亦不依。何者。 quán ký hữu thủy hữu thịnh tức thị lượng (lưỡng) tồn 。nhưng phi toàn đương cố diệc bất y 。hà giả 。 若以法華會三歸一為乘始者。 nhược/nhã dĩ Pháp hoa hội tam quy nhất vi/vì/vị thừa thủy giả 。 豈法華部無乘終耶。若無終者。直至道場為是何等。 khởi Pháp hoa bộ vô thừa chung da 。nhược/nhã vô chung giả 。trực chí đạo tràng vi/vì/vị thị hà đẳng 。 若以澄神指涅槃者。涅槃部內豈無乘始。 nhược/nhã dĩ trừng Thần chỉ Niết-Bàn giả 。Niết-Bàn bộ nội khởi vô thừa thủy 。 若無始者。 nhược/nhã vô thủy giả 。 初破三修及初發心常觀涅槃為是何等。破印師中云加境闕果者。 sơ phá tam tu cập sơ phát tâm thường quán Niết-Bàn vi/vì/vị thị hà đẳng 。phá ấn sư trung vân gia cảnh khuyết quả giả 。 此乃從容許其用智。智通因果稍似經宗。 thử nãi tòng dung hứa kỳ dụng trí 。Trí Thông nhân quả sảo tự Kinh tông 。 若望三法然但在因而闕於果。況復加境。境屬於體。 nhược/nhã vọng tam Pháp nhiên đãn tại nhân nhi khuyết ư quả 。huống phục gia cảnh 。cảnh chúc ư thể 。 將陪宗義腫不益肥。次破光宅者。 tướng bồi tông nghĩa thũng bất ích phì 。thứ phá quang trạch giả 。 正釋中自立兩處師弟因果。 chánh thích trung tự lập lượng (lưỡng) xứ/xử sư đệ nhân quả 。 次破用權實及名為宗可見。 thứ phá dụng quyền thật cập danh vi tông khả kiến 。 次破用名中言此是地師用八識極果者。指向不異惑染不與染俱。 thứ phá dụng danh trung ngôn thử thị địa sư dụng bát thức cực quả giả 。chỉ hướng bất dị hoặc nhiễm bất dữ nhiễm câu 。 今尚破攝師。攝師所破既非能破非今經宗。 kim thượng phá nhiếp sư 。nhiếp sư sở phá ký phi năng phá phi kim Kinh tông 。 次破常住為宗者。 thứ phá thường trụ vi/vì/vị tông giả 。 上句且與而言非我今宗所顯。若是所顯所顯非宗。 thượng cú thả dữ nhi ngôn phi ngã kim tông sở hiển 。nhược/nhã thị sở hiển sở hiển phi tông 。 不覆亦非未為全當。破次師準上可知。破萬善者。 bất phước diệc phi vị vi/vì/vị toàn đương 。phá thứ sư chuẩn thượng khả tri 。phá vạn thiện giả 。 責其棄果而取因。次破無漏者。七方便之因果。 trách kỳ khí quả nhi thủ nhân 。thứ phá vô lậu giả 。thất phương tiện chi nhân quả 。 俱為我家之因。何得局促。獨立無漏。 câu vi/vì/vị ngã gia chi nhân 。hà đắc cục xúc 。độc lập vô lậu 。 若取初住已去。雖是真因。而無漏之名。復濫小果。 nhược/nhã thủ sơ trụ dĩ khứ 。tuy thị chân nhân 。nhi vô lậu chi danh 。phục lạm tiểu quả 。 次破悟者。悟通因果。仍別在真因。 thứ phá ngộ giả 。ngộ thông nhân quả 。nhưng biệt tại chân nhân 。 既無的指。且以果責之。 ký vô đích chỉ 。thả dĩ quả trách chi 。 又破妄引大經救立不定門。若諸法不定何得定悟。二正明宗中二。 hựu phá vọng dẫn Đại Nhật kinh cứu lập bất định môn 。nhược/nhã chư Pháp bất định hà đắc định ngộ 。nhị chánh minh tông trung nhị 。 釋結。釋中二。先迹。次本。二文各四。 thích kết/kiết 。thích trung nhị 。tiên tích 。thứ bổn 。nhị văn các tứ 。 初列經文。次正釋。三定傍正。四結。次結中二。 sơ liệt Kinh văn 。thứ chánh thích 。tam định bàng chánh 。tứ kết 。thứ kết/kiết trung nhị 。 先結成宗意。次所以下結示經文。 tiên kết thành tông ý 。thứ sở dĩ hạ kết/kiết thị Kinh văn 。 三明諸經同異者。若不辨因果。將何以明此經妙宗。 tam minh chư Kinh đồng dị giả 。nhược/nhã bất biện nhân quả 。tướng hà dĩ minh thử Kinh diệu tông 。 於中三。初雙標。次雙釋。後雙結。釋中二。 ư trung tam 。sơ song tiêu 。thứ song thích 。hậu song kết/kiết 。thích trung nhị 。 先釋迹。次釋本。初文中三。初通為諸經宗。 tiên thích tích 。thứ thích bổn 。sơ văn trung tam 。sơ thông vi/vì/vị chư Kinh tông 。 次大品下別示其同相。 thứ Đại phẩm hạ biệt thị kỳ đồng tướng 。 因果既通而為宗者名隨事立。三是為下總結。初如文。 nhân quả ký thông nhi vi tông giả danh tùy sự lập 。tam thị vi/vì/vị hạ tổng kết 。sơ như văn 。 次明別示中二。初通辨諸部因果。 thứ minh biệt thị trung nhị 。sơ thông biện chư bộ nhân quả 。 次諸經下辨諸部中因果不同。初又三。初大品。次淨名。次華嚴。 thứ chư Kinh hạ biện chư bộ trung nhân quả bất đồng 。sơ hựu tam 。sơ Đại phẩm 。thứ tịnh danh 。thứ hoa nghiêm 。 初大品中二。初立宗。次引叡師證。初又二。 sơ Đại phẩm trung nhị 。sơ lập tông 。thứ dẫn duệ sư chứng 。sơ hựu nhị 。 初正立宗以顯別。 sơ chánh lập tông dĩ hiển biệt 。 次故云下明具因果以辨通。初文二。初正立。次般若下示宗相。 thứ cố vân hạ minh cụ nhân quả dĩ biện thông 。sơ văn nhị 。sơ chánh lập 。thứ Bát-nhã hạ thị tông tướng 。 次言通者。二文俱有因果意在於因。 thứ ngôn thông giả 。nhị văn câu hữu nhân quả ý tại ư nhân 。 般若是因薩婆若是果。次引叡師證中又二。 Bát-nhã thị nhân Tát bà nhã thị quả 。thứ dẫn duệ sư chứng trung hựu nhị 。 初立因果。次文中下證。 sơ lập nhân quả 。thứ văn trung hạ chứng 。 次淨名中言寶積具問因果者。淨名序中云。 thứ tịnh danh trung ngôn Bảo Tích cụ vấn nhân quả giả 。tịnh danh tự trung vân 。 爾時寶積說偈已白佛言。 nhĩ thời Bảo Tích thuyết kệ dĩ bạch Phật ngôn 。 是五百長者子皆發阿耨多羅三藐三菩提心。願聞得佛國土清淨。問果也。 thị ngũ bách Trưởng-giả tử giai phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。nguyện văn đắc Phật quốc độ thanh tịnh 。vấn quả dã 。 唯願世尊。為諸菩薩說於如來淨土之行。問因也。 duy nguyện Thế Tôn 。vi/vì/vị chư Bồ-tát thuyết ư Như Lai tịnh thổ chi hạnh/hành/hàng 。vấn nhân dã 。 佛言。隨所化眾生而取佛土。 Phật ngôn 。tùy sở hóa chúng sanh nhi thủ Phật thổ 。 化眾生答因也。而取佛土答果也。又下文云。 hóa chúng sanh đáp nhân dã 。nhi thủ Phật thổ đáp quả dã 。hựu hạ văn vân 。 直心是菩薩淨土答因也。菩薩成佛時答果也。 trực tâm thị Bồ Tát tịnh thổ đáp nhân dã 。Bồ Tát thành Phật thời đáp quả dã 。 次華嚴者大同淨名。次諸經因果不同中。 thứ hoa nghiêm giả Đại đồng tịnh danh 。thứ chư Kinh nhân quả bất đồng trung 。 若顯諸部中諸教因果而諸經別故。 nhược/nhã hiển chư bộ trung chư giáo nhân quả nhi chư Kinh biệt cố 。 故須此文分別以顯同異。此中又二。初對部。次對味。 cố tu thử văn phân biệt dĩ hiển đồng dị 。thử trung hựu nhị 。sơ đối bộ 。thứ đối vị 。 三總結。如文。次明本門一向異者。又為三。 tam tổng kết 。như văn 。thứ minh bản môn nhất hướng dị giả 。hựu vi/vì/vị tam 。 標釋結。釋中二。 tiêu thích kết/kiết 。thích trung nhị 。 初重敘諸教諸部並約迹中論體用本迹故並云非本。 sơ trọng tự chư giáo chư bộ tịnh ước tích trung luận thể dụng bản tích cố tịnh vân phi bổn 。 次今經下正明本門因果。三故師弟下結。 thứ kim Kinh hạ chánh minh bản môn nhân quả 。tam cố sư đệ hạ kết/kiết 。 三今下雙結上迹本因果為今經宗。思之可見。四麁妙中二。先判。 tam kim hạ song kết/kiết thượng tích bổn nhân quả vi/vì/vị kim Kinh tông 。tư chi khả kiến 。tứ thô diệu trung nhị 。tiên phán 。 次開。初文者。 thứ khai 。sơ văn giả 。 大品中指薩陀波崙見佛後曇無竭為說者即法身也。方等中二乘如高原。 Đại phẩm trung chỉ Tát-đà-ba-luân kiến Phật hậu Đàm Vô Kiệt vi/vì/vị thuyết giả tức Pháp thân dã 。phương đẳng trung nhị thừa như cao nguyên 。 此等並麁今經為妙。開文準前可見。 thử đẳng tịnh thô kim Kinh vi/vì/vị diệu 。khai văn chuẩn tiền khả kiến 。 五結成中自二。初文二。 ngũ kết thành trung tự nhị 。sơ văn nhị 。 初通途明一切諸經各有因果。次別顯今經因果。初文者。 sơ thông đồ minh nhất thiết chư Kinh các hữu nhân quả 。thứ biệt hiển kim Kinh nhân quả 。sơ văn giả 。 凡一代教門佛所說法不離因果。但有權實本迹之殊。 phàm nhất đại giáo môn Phật sở thuyết pháp bất ly nhân quả 。đãn hữu quyền thật bản tích chi thù 。 今經所論不論權迹。 kim Kinh sở luận bất luận quyền tích 。 唯有實本所論因果。次文中又二。初明本迹二門得益不同。 duy hữu thật bản sở luận nhân quả 。thứ văn trung hựu nhị 。sơ minh bản tích nhị môn đắc ích bất đồng 。 二正引文證得益因果。 nhị chánh dẫn văn chứng đắc ích nhân quả 。 初文所以得益不同迹門傍正者。法華已前已入竟者為傍。 sơ văn sở dĩ đắc ích bất đồng tích môn bàng chánh giả 。Pháp hoa dĩ tiền dĩ nhập cánh giả vi/vì/vị bàng 。 今於法華始得入者為正。本門傍正者。 kim ư Pháp hoa thủy đắc nhập giả vi/vì/vị chánh 。bản môn bàng chánh giả 。 迹門及法華已前兩處已入者為正。 tích môn cập Pháp hoa dĩ tiền lượng (lưỡng) xứ/xử dĩ nhập giả vi/vì/vị chánh 。 兩處未人者為傍。次引證者。 lượng (lưỡng) xứ/xử vị nhân giả vi/vì/vị bàng 。thứ dẫn chứng giả 。 正當實相家之因果故引為證。於中又二。先引證。次解釋。釋中又二。 chánh đương thật tướng gia chi nhân quả cố dẫn vi/vì/vị chứng 。ư trung hựu nhị 。tiên dẫn chứng 。thứ giải thích 。thích trung hựu nhị 。 先總釋。次從七種下別釋。別中又二。 tiên tổng thích 。thứ tùng thất chủng hạ biệt thích 。biệt trung hựu nhị 。 先示正因果。 tiên thị chánh nhân quả 。 次何者下簡却似位及以性德非今宗意。初文又二。初歷別約位。 thứ hà giả hạ giản khước tự vị cập dĩ tánh đức phi kim tông ý 。sơ văn hựu nhị 。sơ lịch biệt ước vị 。 次復次下通總約位。初又二。 thứ phục thứ hạ thông tổng ước vị 。sơ hựu nhị 。 初從七方便下至為果以初因對極果釋。 sơ tùng thất phương tiện hạ chí vi/vì/vị quả dĩ sơ nhân đối cực quả thích 。 次從於下至果以分分因果釋。又二。初立。次用無礙下釋。言一分者。 thứ tùng ư hạ chí quả dĩ phần phần nhân quả thích 。hựu nhị 。sơ lập 。thứ dụng vô ngại hạ thích 。ngôn nhất phân giả 。 是第一住中分。二住已是於因。 thị đệ nhất trụ trung phần 。nhị trụ/trú dĩ thị ư nhân 。 復修三住之因故云因因。初住已得解脫。 phục tu tam trụ chi nhân cố vân nhân nhân 。sơ trụ dĩ đắc giải thoát 。 二住復得解脫故云果果。是則一一位中有因有果。 nhị trụ/trú phục đắc giải thoát cố vân quả quả 。thị tắc nhất nhất vị trung hữu nhân hữu quả 。 以解脫望無礙名之為果。 dĩ giải thoát vọng vô ngại danh chi vi/vì/vị quả 。 此解脫望上位名之為因。望後修因故名因因。 thử giải thoát vọng thượng vị danh chi vi/vì/vị nhân 。vọng hậu tu nhân cố danh nhân nhân 。 此解脫望無礙名之為果。望前解脫名為果果。 thử giải thoát vọng vô ngại danh chi vi/vì/vị quả 。vọng tiền giải thoát danh vi quả quả 。 次通總中又二。先迭立因果。次妙覺下判釋。 thứ thông tổng trung hựu nhị 。tiên điệt lập nhân quả 。thứ diệu giác hạ phán thích 。 此中位既通總。因果之名亦但通總。 thử trung vị ký thông tổng 。nhân quả chi danh diệc đãn thông tổng 。 不復更云十行亦因亦因因等。 bất phục cánh vân thập hành diệc nhân diệc nhân nhân đẳng 。 但且迭立及始終一判。次何者下明簡却。又二。初明簡却似位。 đãn thả điệt lập cập thủy chung nhất phán 。thứ hà giả hạ minh giản khước 。hựu nhị 。sơ minh giản khước tự vị 。 次若取下簡性德。此簡意者。 thứ nhược/nhã thủ hạ giản tánh đức 。thử giản ý giả 。 正判則尚不取似位。若取則性德通立。 chánh phán tức thượng bất thủ tự vị 。nhược/nhã thủ tắc tánh đức thông lập 。 故今經文並有通別兩意。初文是通。此乃下是別。 cố kim Kinh văn tịnh hữu thông biệt lượng (lưỡng) ý 。sơ văn thị thông 。thử nãi hạ thị biệt 。 如開五乘及常不輕等即通意。 như khai ngũ thừa cập Thường-bất-khinh đẳng tức thông ý 。 別授聲聞記乃至本門分別功德即別意也。 biệt thọ/thụ Thanh văn kí nãi chí bản môn phân biệt công đức tức biệt ý dã 。 八界發心又通意也。料簡中二。標釋。釋中二重問答。 bát giới phát tâm hựu thông ý dã 。liêu giản trung nhị 。tiêu thích 。thích trung nhị trọng vấn đáp 。 初重約兩種四句分別。次重約教互顯分別。 sơ trọng ước lượng (lưỡng) chủng tứ cú phân biệt 。thứ trọng ước giáo hỗ hiển phân biệt 。 初中先問。次答。答中三。標列釋。 sơ trung tiên vấn 。thứ đáp 。đáp trung tam 。tiêu liệt thích 。 初標中云兩種四句者。一漸圓四句。二賢聖四句。次釋中三。 sơ tiêu trung vân lượng (lưỡng) chủng tứ cú giả 。nhất tiệm viên tứ cú 。nhị hiền thánh tứ cú 。thứ thích trung tam 。 正釋引譬結益釋初四句又為二意。 chánh thích dẫn thí kết/kiết ích thích sơ tứ cú hựu vi/vì/vị nhị ý 。 一者以圓對偏應作四句。 nhất giả dĩ viên đối Thiên ưng tác tứ cú 。 二者從復次去於圓自為四句。今初通列一種四句。 nhị giả tùng phục thứ khứ ư viên tự vi/vì/vị tứ cú 。kim sơ thông liệt nhất chủng tứ cú 。 次釋文中方兼兩義。於初四句復分兩四。 thứ thích văn trung phương kiêm lượng (lưỡng) nghĩa 。ư sơ tứ cú phục phần lượng (lưỡng) tứ 。 初四句中但以漸圓一句相對。餘三不釋但注云云。 sơ tứ cú trung đãn dĩ tiệm viên nhất cú tướng đối 。dư tam bất thích đãn chú vân vân 。 若欲釋者。圓漸謂初住已上。 nhược/nhã dục thích giả 。viên tiệm vị sơ trụ dĩ thượng 。 圓圓謂唯妙覺。漸漸謂七方便各自有因。 viên viên vị duy diệu giác 。tiệm tiệm vị thất phương tiện các tự hữu nhân 。 若止觀中與此稍別不得一例。 nhược/nhã chỉ quán trung dữ thử sảo biệt bất đắc nhất lệ 。 彼以三教各自有因名為漸漸。各有果頭名為漸圓。次四句者。 bỉ dĩ tam giáo các tự hữu nhân danh vi tiệm tiệm 。các hữu quả đầu danh vi tiệm viên 。thứ tứ cú giả 。 亦以初文以為初句。 diệc dĩ sơ văn dĩ vi/vì/vị sơ cú 。 次從初發心住進修二住為圓漸也。 thứ tùng sơ phát tâm trụ/trú tiến/tấn tu nhị trụ/trú vi/vì/vị viên tiệm dã 。 漸漸自是圓因之位非七方便漸家之漸。 tiệm tiệm tự thị viên nhân chi vị phi thất phương tiện tiệm gia chi tiệm 。 是故須以兩種漸漸簡前引文漸漸修學之難。餘如文。次賢聖四句者。 thị cố tu dĩ lượng (lưỡng) chủng tiệm tiệm giản tiền dẫn văn tiệm tiệm tu học chi nạn/nan 。dư như văn 。thứ hiền thánh tứ cú giả 。 重舉例釋漸圓四句以申前難。 trọng cử lệ thích tiệm viên tứ cú dĩ thân tiền nạn/nan 。 漸中尚有賢聖之名。何得但聞漸漸之名。 tiệm trung thượng hữu hiền thánh chi danh 。hà đắc đãn văn tiệm tiệm chi danh 。 便一概為漸家之漸。於中初略立賢聖二句。 tiện nhất khái vi/vì/vị tiệm gia chi tiệm 。ư trung sơ lược lập hiền thánh nhị cú 。 亦應更以妙覺對住前為二句。 diệc ưng cánh dĩ diệu giác đối trụ/trú tiền vi/vì/vị nhị cú 。 言三十心雖同賢聖義者。 ngôn tam thập tâm tuy đồng hiền thánh nghĩa giả 。 望於十地名之為賢斷無明故名之為聖。此準仁王立賢聖名。 vọng ư Thập Địa danh chi vi/vì/vị hiền đoạn vô minh cố danh chi vi/vì/vị Thánh 。thử chuẩn nhân vương lập hiền thánh danh 。 若準此文應云住前名為賢賢。妙覺名為聖聖。 nhược/nhã chuẩn thử văn ưng vân trụ/trú tiền danh vi hiền hiền 。diệu Giác danh vi/vì/vị Thánh Thánh 。 餘之兩意其義易知。是故文中更為異釋。 dư chi lượng (lưỡng) ý kỳ nghĩa dịch tri 。thị cố văn trung cánh vi/vì/vị dị thích 。 十住為賢聖者。即是地前為賢是賢家之聖。 thập trụ vi/vì/vị hiền Thánh Giả 。tức thị địa tiền vi/vì/vị hiền thị hiền gia chi Thánh 。 二十心為聖賢者。約斷名聖據位仍賢。 nhị thập tâm vi/vì/vị thánh hiền giả 。ước đoạn danh Thánh cứ vị nhưng hiền 。 即指十地為聖故是聖家之賢。 tức chỉ Thập Địa vi/vì/vị Thánh cố thị Thánh gia chi hiền 。 十地等覺名為聖者。準仁王經。地前名賢。 Thập Địa đẳng Giác danh vi/vì/vị Thánh Giả 。chuẩn Nhân Vương Kinh 。địa tiền danh hiền 。 故以十地名之為聖。妙覺是聖聖者。初地已上。已名為聖。 cố dĩ Thập Địa danh chi vi/vì/vị Thánh 。diệu giác thị Thánh Thánh Giả 。sơ địa dĩ thượng 。dĩ danh vi Thánh 。 故妙覺位。是聖中之聖名為聖聖。 cố diệu giác vị 。thị Thánh trung chi Thánh danh vi Thánh Thánh 。 次問答中先問云既稱圓漸。復云圓別等者。漸即同別。 thứ vấn đáp trung tiên vấn vân ký xưng viên tiệm 。phục vân viên biệt đẳng giả 。tiệm tức đồng biệt 。 前釋四句。圓既有漸。亦可名為圓家之別。 tiền thích tứ cú 。viên ký hữu tiệm 。diệc khả danh vi viên gia chi biệt 。 若許圓家有於別者亦應許於圓家有藏 nhược/nhã hứa viên gia hữu ư biệt giả diệc ưng hứa ư viên gia hữu tạng 通耶。故云乃至藏通。答中二。初正答。 thông da 。cố vân nãi chí tạng thông 。đáp trung nhị 。sơ chánh đáp 。 次例漸圓及開顯等。初正答意者。名許互有。 thứ lệ tiệm viên cập khai hiển đẳng 。sơ chánh đáp ý giả 。danh hứa hỗ hữu 。 義必不通。故知藏中通別圓三。並屬於藏。 nghĩa tất bất thông 。cố tri tạng trung thông biệt viên tam 。tịnh chúc ư tạng 。 不關餘三。通別圓三。例此可知。次例中三。 bất quan dư tam 。thông biệt viên tam 。lệ thử khả tri 。thứ lệ trung tam 。 先例前四句。次例結因果。三例開顯。 tiên lệ tiền tứ cú 。thứ lệ kết/kiết nhân quả 。tam lệ khai hiển 。 初文云此義既通。亦應漸圓漸圓四句皆得者。 sơ văn vân thử nghĩa ký thông 。diệc ưng tiệm viên tiệm viên tứ cú giai đắc giả 。 四教之文。本分四別。今一一教義通四名。 tứ giáo chi văn 。bổn phần tứ biệt 。kim nhất nhất giáo nghĩa thông tứ danh 。 何妨漸圓。義本區別。圓等四句。一一義通。 hà phương tiệm viên 。nghĩa bổn khu biệt 。viên đẳng tứ cú 。nhất nhất nghĩa thông 。 應云漸圓圓漸。恐文誤故。故閒書之。 ưng vân tiệm viên viên tiệm 。khủng văn ngộ cố 。cố gian thư chi 。 △第四明用中二。初釋名。次開章解釋。 △đệ tứ minh dụng trung nhị 。sơ thích danh 。thứ khai chương giải thích 。 初文又三。初略釋。次對宗廣簡。 sơ văn hựu tam 。sơ lược thích 。thứ đối tông quảng giản 。 三若得下結歸。初文二。初直釋。次功用相即。初文二。 tam nhược/nhã đắc hạ kết/kiết quy 。sơ văn nhị 。sơ trực thích 。thứ công dụng tướng tức 。sơ văn nhị 。 初立。次釋。初文者。應言功用。亦可言得用。 sơ lập 。thứ thích 。sơ văn giả 。ưng ngôn công dụng 。diệc khả ngôn đắc dụng 。 亦可言力用。功謂因滿。得謂證悟。 diệc khả ngôn lực dụng 。công vị nhân mãn 。đắc vị chứng ngộ 。 力謂勝能。此三並是如來自行。 lực vị thắng năng 。thử tam tịnh thị Như Lai tự hạnh/hành/hàng 。 用則一向單論益他亦可兼自而說。今且置自從他。 dụng tức nhất hướng đan luận ích tha diệc khả kiêm tự nhi thuyết 。kim thả trí tự tòng tha 。 故但云用。用復二義。謂能及用。能用二義。 cố đãn vân dụng 。dụng phục nhị nghĩa 。vị năng cập dụng 。năng dụng nhị nghĩa 。 復通自他多屬於他。如言能從因至果。 phục thông tự tha đa chúc ư tha 。như ngôn năng tùng nhân chí quả 。 加功用行等。今亦置自從多分而說。 gia công dụng hạnh/hành/hàng đẳng 。kim diệc trí tự tùng đa phần nhi thuyết 。 人有善巧利他之能。經有斷疑生信之用。 nhân hữu thiện xảo lợi tha chi năng 。Kinh hữu đoạn nghi sanh tín chi dụng 。 於中初略立竟。次如來下略釋。次相即中人須有法。 ư trung sơ lược lập cánh 。thứ Như Lai hạ lược thích 。thứ tướng tức trung nhân tu hữu pháp 。 法藉人弘。次對宗簡中二。先例。 Pháp tạ nhân hoằng 。thứ đối tông giản trung nhị 。tiên lệ 。 次何者下正簡。簡中先略立。次宗用下簡簡中三。先列。 thứ hà giả hạ chánh giản 。giản trung tiên lược lập 。thứ tông dụng hạ giản giản trung tam 。tiên liệt 。 次宗用者下釋。三若論下結示。三結歸可知。 thứ tông dụng giả hạ thích 。tam nhược/nhã luận hạ kết/kiết thị 。tam kết quy khả tri 。 次開章解釋中文自為五。初釋力用中二。 thứ khai chương giải thích trung văn tự vi/vì/vị ngũ 。sơ thích lực dụng trung nhị 。 初正明力用。次上已下更展轉比決。初文又二。 sơ chánh minh lực dụng 。thứ thượng dĩ hạ cánh triển chuyển bỉ quyết 。sơ văn hựu nhị 。 初通約迹本辨非顯是。 sơ thông ước tích bổn biện phi hiển thị 。 次復次下重以二乘對涅槃明今經勝用。初文又二。 thứ phục thứ hạ trọng dĩ nhị thừa đối Niết-Bàn minh kim Kinh thắng dụng 。sơ văn hựu nhị 。 初辨諸經所無。次如此下明今經具足初又二。 sơ biện chư Kinh sở vô 。thứ như thử hạ minh kim Kinh cụ túc sơ hựu nhị 。 初雙標所無次不正破下雙釋所無。 sơ song tiêu sở vô thứ bất chánh phá hạ song thích sở vô 。 二文皆先迹次本。初文諸經下無迹門顯實。 nhị văn giai tiên tích thứ bổn 。sơ văn chư Kinh hạ vô tích môn hiển thật 。 不發應迹下無本門顯遠也。不正破下釋初句。 bất phát ưng tích hạ vô bản môn hiển viễn dã 。bất chánh phá hạ thích sơ cú 。 次不斷下釋下句。次明今經具足中三。 thứ bất đoạn hạ thích hạ cú 。thứ minh kim Kinh cụ túc trung tam 。 初雙明具本迹二義對斥他經。 sơ song minh cụ bản tích nhị nghĩa đối xích tha Kinh 。 次今經下正明今經具斯二義獨超眾典。皆先迹次本。 thứ kim Kinh hạ chánh minh kim Kinh cụ tư nhị nghĩa độc siêu chúng điển 。giai tiên tích thứ bổn 。 三蓋由下雙結歎。初如文。次正明中迹可見。 tam cái do hạ song kết/kiết thán 。sơ như văn 。thứ chánh minh trung tích khả kiến 。 本中二。先廢迹。次又顯下顯本。顯本又二。 bổn trung nhị 。tiên phế tích 。thứ hựu hiển hạ hiển bản 。hiển bản hựu nhị 。 初正顯本。 sơ chánh hiển bản 。 次抹十方下明顯本之益助歎顯本之能。三雙結歎中二。先因。次果。 thứ mạt thập phương hạ minh hiển bổn chi ích trợ thán hiển bản chi năng 。tam song kết/kiết thán trung nhị 。tiên nhân 。thứ quả 。 因中普雨充足斷疑起信之言亦可通於本迹。 nhân trung phổ vũ sung túc đoạn nghi khởi tín chi ngôn diệc khả thông ư bản tích 。 言未盡者。一期化畢他方復會節節不休。 ngôn vị tận giả 。nhất kỳ hóa tất tha phương phục hội tiết tiết bất hưu 。 次約二乘對辨涅槃中二。 thứ ước nhị thừa đối biện Niết-Bàn trung nhị 。 先明前經經及教主拱手不治。次引涅槃闡提對辨。 tiên minh tiền Kinh Kinh cập giáo chủ củng thủ bất trì 。thứ dẫn Niết-Bàn xiển đề đối biện 。 前言三無為者。文雖舉三正明擇滅。 tiền ngôn tam vô vi/vì/vị giả 。văn tuy cử tam chánh minh trạch diệt 。 對辨涅槃又二。先舉涅槃。 đối biện Niết-Bàn hựu nhị 。tiên cử Niết-Bàn 。 次二乘下重舉今經能治二乘。又二。先舉二乘難治。 thứ nhị thừa hạ trọng cử kim Kinh năng trì nhị thừa 。hựu nhị 。tiên cử nhị thừa nạn/nan trì 。 次今則下明今經能治。又二。初明能化人法至妙。 thứ kim tức hạ minh kim Kinh năng trì 。hựu nhị 。sơ minh năng hóa nhân pháp chí diệu 。 次色身下明所化身方知益深。又三。初身益。 thứ sắc thân hạ minh sở hóa thân phương tri ích thâm 。hựu tam 。sơ thân ích 。 次令心下智益。三其耳下總明身智得益功用。 thứ lệnh tâm hạ trí ích 。tam kỳ nhĩ hạ tổng minh thân trí đắc ích công dụng 。 此之勝益文似六根實兼上位。上位益者。 thử chi thắng ích văn tự lục căn thật kiêm thượng vị 。thượng vị ích giả 。 具如華嚴云。初住菩薩得十種六根。 cụ như hoa nghiêm vân 。sơ trụ Bồ Tát đắc thập chủng lục căn 。 故四念處云六根清淨。有真有似。 cố tứ niệm xứ vân lục căn thanh tịnh 。hữu chân hữu tự 。 次重比決中初以此間世智為本乃至佛智。又二。先比決。 thứ trọng bỉ quyết trung sơ dĩ thử gian thế trí vi/vì/vị bổn nãi chí Phật trí 。hựu nhị 。tiên bỉ quyết 。 次佛權力下指廣舉例。 thứ Phật quyền lực hạ chỉ quảng cử lệ 。 一切功用自行化他皆應作此比決。初文二。先結前生後。 nhất thiết công dụng tự hạnh/hành/hàng hóa tha giai ưng tác thử bỉ quyết 。sơ văn nhị 。tiên kết/kiết tiền sanh hậu 。 次正比決中。言復劣楊脩三十五里者。 thứ chánh bỉ quyết trung 。ngôn phục liệt dương tu tam thập ngũ lý giả 。 漢順帝時上虞縣令度尚有息名子禮。為曹娥作碑。 hán thuận đế thời thượng ngu huyền lệnh độ thượng hữu tức danh tử lễ 。vi/vì/vị tào nga tác bi 。 後蔡邕字伯喈。 hậu thái ung tự bá dê 。 聞其碑妙特從北來至碑所。值夜乃手摸讀之。歎之不已。 văn kỳ bi diệu đặc tùng Bắc lai chí bi sở 。trị dạ nãi thủ  mạc độc chi 。thán chi bất dĩ 。 於夜題其碑背以為八字云。黃絹幼婦(外*男)孫虀臼。 ư dạ Đề kỳ bi bối dĩ vi át tự vân 。hoàng quyên ấu phụ (ngoại *nam )tôn tê cữu 。 至後漢時。楊脩曹操同至碑所見此八字。 chí Hậu Hán thời 。dương tu tào thao đồng chí bi sở kiến thử bát tự 。 楊脩當時曉八字義。 dương tu đương thời hiểu bát tự nghĩa 。 曹公尚昧乃云未得說之。行過三十五里思乃得之。便自歎云。 tào công thượng muội nãi vân vị đắc thuyết chi 。hạnh/hành/hàng quá/qua tam thập ngũ lý tư nãi đắc chi 。tiện tự thán vân 。 才不才三十五里哉。其曹娥者。 tài bất tài tam thập ngũ lý tai 。kỳ tào nga giả 。 史記孝女傳云會稽上虞人。父盱能絃歌為巫祝。 sử kí hiếu nữ truyền vân hội kê thượng ngu nhân 。phụ hu năng huyền Ca vi/vì/vị vu chúc 。 五月五日。於江迎伍君濤溺水而死。不得屍。 ngũ nguyệt ngũ nhật 。ư giang nghênh ngũ quân đào nịch thủy nhi tử 。bất đắc thi 。 娥時年十四。巡江號哭晝夜不絕。 nga thời niên thập tứ 。tuần giang hiệu khốc trú dạ bất tuyệt 。 遂投江死抱父屍而出。有是感故為之立碑。 toại đầu giang tử bão phụ thi nhi xuất 。hữu thị cảm cố vi/vì/vị chi lập bi 。 中間言十六分者。諸經校量多分。 trung gian ngôn thập lục phần giả 。chư Kinh giáo lượng đa phần 。 皆以一十六分為校量本。如世秤斤亦十六兩。 giai dĩ nhất thập lục phần vi/vì/vị giáo lượng bổn 。như thế xứng cân diệc thập lục lượng (lưỡng) 。 涅槃經中。值佛多少以判信解亦云十六。 Niết Bàn Kinh trung 。trị Phật đa thiểu dĩ phán tín giải diệc vân thập lục 。 今大論云。一切眾生智除諸佛世尊。 kim đại luận vân 。nhất thiết chúng sanh trí trừ chư Phật Thế tôn 。 欲比舍利弗十六分之一猶故不能及。 dục bỉ Xá-lợi-phất thập lục phần chi nhất do cố bất năng cập 。 至佛智云無謀而當。猶如明鏡不謀端醜。 chí Phật trí vân vô mưu nhi đương 。do như minh kính bất mưu đoan xú 。 隨其形對任運似真。二明同異中二。先問起。次答。 tùy kỳ hình đối nhâm vận tự chân 。nhị minh đồng dị trung nhị 。tiên vấn khởi 。thứ đáp 。 初問意者。前明宗體皆對諸經迹門以辨同異。 sơ vấn ý giả 。tiền minh tông thể giai đối chư Kinh tích môn dĩ biện đồng dị 。 是則實相體一乘宗通於四時但有兼帶之異。 thị tắc thật tướng thể nhất thừa tông thông ư tứ thời đãn hữu kiêm đái chi dị 。 今明權實智用為復如何。次答中二。 kim minh quyền thật trí dụng vi/vì/vị phục như hà 。thứ đáp trung nhị 。 初總答名通而事別。別相如何。 sơ tổng đáp danh thông nhi sự biệt 。biệt tướng như hà 。 次藏通下出其別相。於中為二。先出諸教諸部不同。 thứ tạng thông hạ xuất kỳ biệt tướng 。ư trung vi/vì/vị nhị 。tiên xuất chư giáo chư bộ bất đồng 。 次今經下出此經異相。初文二。 thứ kim Kinh hạ xuất thử Kinh dị tướng 。sơ văn nhị 。 先出小教力用短淺尚不斷五住等況長遠耶。 tiên xuất tiểu giáo lực dụng đoản thiển thượng bất đoạn ngũ trụ đẳng huống trường/trưởng viễn da 。 次出大部縱兼顯實不斷近疑於中先釋。 thứ xuất Đại bộ túng kiêm hiển thật bất đoạn cận nghi ư trung tiên thích 。 次故權實二名下結異。次今經亦二。先釋。次結異。釋中二。 thứ cố quyền thật nhị danh hạ kết/kiết dị 。thứ kim Kinh diệc nhị 。tiên thích 。thứ kết/kiết dị 。thích trung nhị 。 亦先釋迹。次破執下明本。三別釋用中。 diệc tiên thích tích 。thứ phá chấp hạ minh bổn 。tam biệt thích dụng trung 。 文自分二。各自為十。初釋迹中二。先列。次釋。 văn tự phần nhị 。các tự vi/vì/vị thập 。sơ thích tích trung nhị 。tiên liệt 。thứ thích 。 釋中二。先釋。次對十妙。釋又二。釋結。 thích trung nhị 。tiên thích 。thứ đối thập diệu 。thích hựu nhị 。thích kết/kiết 。 釋中二。先通。次別。通略不釋但注云云。 thích trung nhị 。tiên thông 。thứ biệt 。thông lược bất thích đãn chú vân vân 。 通歷十妙皆具十意者。且如境妙有六境不同。 thông lịch thập diệu giai cụ thập ý giả 。thả như cảnh diệu hữu lục cảnh bất đồng 。 且妙因緣自分四教圓教為一三教為三。 thả diệu nhân duyên tự phần tứ giáo viên giáo vi/vì/vị nhất tam giáo vi/vì/vị tam 。 謂破三因緣顯一因緣等。 vị phá tam nhân duyên hiển nhất nhân duyên đẳng 。 乃至住一因緣用三因緣等。如是乃至行位利益皆有麁妙。 nãi chí trụ/trú nhất nhân duyên dụng tam nhân duyên đẳng 。như thị nãi chí hạnh/hành/hàng vị lợi ích giai hữu thô diệu 。 麁妙相對皆有三一。以通十意思之可知。 thô diệu tướng đối giai hữu tam nhất 。dĩ thông thập ý tư chi khả tri 。 於別釋中自為十文。 ư biệt thích trung tự vi/vì/vị thập văn 。 前六文中皆有三意後四不假。初文三者。先屬對所以。次敘昔。 tiền lục văn trung giai hữu tam ý hậu tứ bất giả 。sơ văn tam giả 。tiên chúc đối sở dĩ 。thứ tự tích 。 三述證此經初文。初意如文。 tam thuật chứng thử Kinh sơ văn 。sơ ý như văn 。 次何者下敘昔。三今破下明今經意。次文初如文。 thứ hà giả hạ tự tích 。tam kim phá hạ minh kim Kinh ý 。thứ văn sơ như văn 。 雖破下次意。三正直下述今。言樹想還生等者。 tuy phá hạ thứ ý 。tam chánh trực hạ thuật kim 。ngôn thụ/thọ tưởng hoàn sanh đẳng giả 。 所詮實理猶如一根。能詮權教猶如杖葉。 sở thuyên thật lý do như nhất căn 。năng thuyên quyền giáo do như trượng diệp 。 若其不廢逗緣諸教則千枝萬葉權想還生。 nhược/nhã kỳ bất phế đậu duyên chư giáo tức thiên chi vạn diệp quyền tưởng hoàn sanh 。 以想生故亡其實本。開中初如文。 dĩ tưởng sanh cố vong kỳ thật bản 。khai trung sơ như văn 。 次文兩重舉昔。三今開下述今。會中初如文。 thứ văn lượng (lưỡng) trọng cử tích 。tam kim khai hạ thuật kim 。hội trung sơ như văn 。 大品下次文。此經下第三文。住中初如文。 Đại phẩm hạ thứ văn 。thử Kinh hạ đệ tam văn 。trụ trung sơ như văn 。 而眾生下次文。故言下第三文。住三中初如文。 nhi chúng sanh hạ thứ văn 。cố ngôn hạ đệ tam văn 。trụ/trú tam trung sơ như văn 。 尋念下次文。又昔下第三文。住非三中。初文闕。 tầm niệm hạ thứ văn 。hựu tích hạ đệ tam văn 。trụ/trú phi tam trung 。sơ văn khuyết 。 次文事理二重但述今不敘昔。 thứ văn sự lý nhị trọng đãn thuật kim bất tự tích 。 既言住雙非而顯一故無昔可敘覆三亦然。 ký ngôn trụ/trú song phi nhi hiển nhất cố vô tích khả tự phước tam diệc nhiên 。 三既被覆無三可述。所以文中但語除病。 tam ký bị phước vô tam khả thuật 。sở dĩ văn trung đãn ngữ trừ bệnh 。 謂除執三。之病法何所傷。所言但除其病者。 vị trừ chấp tam 。chi bệnh Pháp hà sở thương 。sở ngôn đãn trừ kỳ bệnh giả 。 病謂執權為實。法謂一切權法。 bệnh vị chấp quyền vi/vì/vị thật 。Pháp vị nhất thiết quyền Pháp 。 執權之病若除。即此權法是實。是故除病不須除法。 chấp quyền chi bệnh nhược/nhã trừ 。tức thử quyền Pháp thị thật 。thị cố trừ bệnh bất tu trừ Pháp 。 第二結意中云為顯十妙之用略言十等者。 đệ nhị kết/kiết ý trung vân vi/vì/vị hiển thập diệu chi dụng lược ngôn thập đẳng giả 。 初迹中用對迹中十妙者。 sơ tích trung dụng đối tích trung thập diệu giả 。 具依前釋十妙之文準望自了。次十妙者。 cụ y tiền thích thập diệu chi văn chuẩn vọng tự liễu 。thứ thập diệu giả 。 破既破情以顯於妙故用智妙。廢既廢教。 phá ký phá Tình dĩ hiển ư diệu cố dụng trí diệu 。phế ký phế giáo 。 教是所說故用說妙。開既約理。理即境也。 giáo thị sở thuyết cố dụng thuyết diệu 。khai ký ước lý 。lý tức cảnh dã 。 會既約行應用行妙。住既元是佛之本意。 hội ký ước hạnh/hành/hàng ưng dụng hạnh/hành/hàng diệu 。trụ/trú ký nguyên thị Phật chi bản ý 。 佛之本意唯用一乘故是乘妙也。住三既其約佛權智。 Phật chi bản ý duy dụng nhất thừa cố thị thừa diệu dã 。trụ/trú tam ký kỳ ước Phật quyền trí 。 權即起應隨機逗物故用感應妙也。住非三非一者。 quyền tức khởi ưng tùy ky đậu vật cố dụng cảm ứng diệu dã 。trụ/trú phi tam phi nhất giả 。 法性不當權之與實。 pháp tánh bất đương quyền chi dữ thật 。 人天之乘非三教之權非實理之一。 nhân thiên chi thừa phi tam giáo chi quyền phi thật lý chi nhất 。 非此雙非何能起通故用神通覆三是用位妙者。 phi thử song phi hà năng khởi thông cố dụng thần thông phước tam thị dụng vị diệu giả 。 三法恒須是故須覆。覆三麁位即是用於常住妙位。 tam Pháp hằng tu thị cố tu phước 。phước tam thô vị tức thị dụng ư thường trụ diệu vị 。 住三是用眷屬妙者。權同於三而常顯一。 trụ/trú tam thị dụng quyến thuộc diệu giả 。quyền đồng ư tam nhi thường hiển nhất 。 非妙眷屬則無此用。住一是用利益妙者。 phi diệu quyến thuộc tức vô thử dụng 。trụ/trú nhất thị dụng lợi ích diệu giả 。 如住一地而用三益。終令得於一實之益。 như trụ/trú nhất địa nhi dụng tam ích 。chung lệnh đắc ư nhất thật chi ích 。 次本十用又三。初標數。次述意。三列釋。釋中二。 thứ bổn thập dụng hựu tam 。sơ tiêu số 。thứ thuật ý 。tam liệt thích 。thích trung nhị 。 先釋。次對十妙。初文又二。謂有通別。 tiên thích 。thứ đối thập diệu 。sơ văn hựu nhị 。vị hữu thông biệt 。 通亦略無。別釋又二。初正別釋。 thông diệc lược vô 。biệt thích hựu nhị 。sơ chánh biệt thích 。 次佛散赴機下結引證意。初文自十。一一文皆先屬對。 thứ Phật tán phó ky hạ kết/kiết dẫn chứng ý 。sơ văn tự thập 。nhất nhất văn giai tiên chúc đối 。 次釋對意。三引文證結。釋對意中文有二別。 thứ thích đối ý 。tam dẫn văn chứng kết/kiết 。thích đối ý trung văn hữu nhị biệt 。 前之四文皆先敘迹。 tiền chi tứ văn giai tiên tự tích 。 次明拂迹後之六文住本顯本。住非迹非本顯本。無迹可述。 thứ minh phất tích hậu chi lục văn trụ/trú bổn hiển bản 。trụ/trú phi tích phi bổn hiển bản 。vô tích khả thuật 。 餘四即此迹而論本亦不須廣述於迹。 dư tứ tức thử tích nhi luận bổn diệc bất tu quảng thuật ư tích 。 先總知此異至文易了。初破迹顯本中。初述迹為二。 tiên tổng tri thử dị chí văn dịch liễu 。sơ phá tích hiển bản trung 。sơ thuật tích vi/vì/vị nhị 。 初述動執之文。次推三品文下結迹文意也。 sơ thuật động chấp chi văn 。thứ thôi tam phẩm văn hạ kết/kiết tích văn ý dã 。 初述中三文各二。皆先敘文。次出文意。 sơ thuật trung tam văn các nhị 。giai tiên tự văn 。thứ xuất văn ý 。 第三寶塔文中兼以第七卷蓮華喻本妙中意 đệ Tam Bảo tháp văn trung kiêm dĩ đệ thất quyển liên hoa dụ bổn diệu trung ý 助成。次所以下拂迹顯本。三引證中二。 trợ thành 。thứ sở dĩ hạ phất tích hiển bản 。tam dẫn chứng trung nhị 。 先正引。次直舉下釋文意。廢迹中初如文。 tiên chánh dẫn 。thứ trực cử hạ thích văn ý 。phế tích trung sơ như văn 。 次文者。初昔為下。先敘迹。次今障下拂迹。 thứ văn giả 。sơ tích vi/vì/vị hạ 。tiên tự tích 。thứ kim chướng hạ phất tích 。 次引證亦二。先正引文。次即是下釋文意。 thứ dẫn chứng diệc nhị 。tiên chánh dẫn văn 。thứ tức thị hạ thích văn ý 。 開迹文中。初就法下先敘迹。次今若下拂迹。 khai tích văn trung 。sơ tựu Pháp hạ tiên tự tích 。thứ kim nhược/nhã hạ phất tích 。 次就理中但明就理拂迹之意。 thứ tựu lý trung đãn minh tựu lý phất tích chi ý 。 會迹中初如文。次文中。先敘迹。次諸迹下拂迹。住本者。 hội tích trung sơ như văn 。thứ văn trung 。tiên tự tích 。thứ chư tích hạ phất tích 。trụ/trú bổn giả 。 秖是不離於本而常顯本。 kì thị bất ly ư bổn nhi thường hiển bản 。 引文意不離本時娑婆。於迹娑婆以顯本娑婆。 dẫn văn ý bất ly bản thời Ta-bà 。ư tích Ta-bà dĩ hiển bản Ta-bà 。 常住下結文意可知。住迹中秖於迹中顯。 thường trụ hạ kết/kiết văn ý khả tri 。trụ/trú tích trung kì ư tích trung hiển 。 一之時已現古佛之塔正為顯本故也。 nhất chi thời dĩ hiện cổ Phật chi tháp chánh vi/vì/vị hiển bản cố dã 。 覆迹中云師子奮迅能前跳後跳。 phước tích trung vân sư tử phấn tấn năng tiền khiêu hậu khiêu 。 後跳即未來益之相也。次結引證意如文。次對本十妙。 hậu khiêu tức vị lai ích chi tướng dã 。thứ kết/kiết dẫn chứng ý như văn 。thứ đối bổn thập diệu 。 文中闕於住迹顯本。準迹十用對十妙義。 văn trung khuyết ư trụ/trú tích hiển bản 。chuẩn tích thập dụng đối thập diệu nghĩa 。 兼取前來開合之義來此勘會即知文誤。 kiêm thủ tiền lai khai hợp chi nghĩa lai thử khám hội tức tri văn ngộ 。 此中應將破開會三以之為因。 thử trung ưng tướng phá khai hội tam dĩ chi vi/vì/vị nhân 。 故前迹中破約智開約境會約行此三屬因。 cố tiền tích trung phá ước trí khai ước cảnh hội ước hạnh/hành/hàng thử tam chúc nhân 。 位通因果本門開果以出國土。 vị thông nhân quả bản môn khai quả dĩ xuất quốc độ 。 故覆迹顯本對前迹門覆三顯一。前是位妙故今應對果妙。 cố phước tích hiển bản đối tiền tích môn phước tam hiển nhất 。tiền thị vị diệu cố kim ưng đối quả diệu 。 更加住迹顯本為感應妙。以住非迹非本為神通妙。 cánh gia trụ/trú tích hiển bản vi/vì/vị cảm ứng diệu 。dĩ trụ/trú phi tích phi bổn vi/vì/vị thần thông diệu 。 文則相當或別有意也。壽命合在眷屬妙中。 văn tức tướng đương hoặc biệt hữu ý dã 。thọ mạng hợp tại quyến thuộc diệu trung 。 涅槃合在利益妙中。既對迹辨所以可知。 Niết-Bàn hợp tại lợi ích diệu trung 。ký đối tích biện sở dĩ khả tri 。 本迹十用還各用十妙。 bản tích thập dụng hoàn các dụng thập diệu 。 如前明體即指十妙之中中道實性。 như tiền minh thể tức chỉ thập diệu chi trung trung đạo thật tánh 。 宗即指迹前之五妙及本中前二。今用既益他即是果上之用。 tông tức chỉ tích tiền chi ngũ diệu cập bổn trung tiền nhị 。kim dụng ký ích tha tức thị quả thượng chi dụng 。 應在迹中六七八九四妙及本中第三乃至第九。 ưng tại tích trung lục thất bát cửu tứ diệu cập bổn trung đệ tam nãi chí đệ cửu 。 今通用者。在果非但用其果法。 kim thông dụng giả 。tại quả phi đãn dụng kỳ quả Pháp 。 亦復用其因法。何者。他宜須此境智等故。 diệc phục dụng kỳ nhân Pháp 。hà giả 。tha nghi tu thử cảnh trí đẳng cố 。 況復不依境智行等。將何以為利物之本。 huống phục bất y cảnh trí hành đẳng 。tướng hà dĩ vi/vì/vị lợi vật chi bổn 。 是故須有通別二對。而釋於用。四結成悉檀者。 thị cố tu hữu thông biệt nhị đối 。nhi thích ư dụng 。tứ kết thành tất đàn giả 。 前明十用。若非權實二智之力。焉能去取。 tiền minh thập dụng 。nhược/nhã phi quyền thật nhị trí chi lực 。yên năng khứ thủ 。 出沒適時。能顯實發迹。是故更須辨此結悉檀。 xuất một thích thời 。năng hiển thật phát tích 。thị cố cánh tu biện thử kết/kiết tất đàn 。 於中二。先敘意。次正釋。初文者。 ư trung nhị 。tiên tự ý 。thứ chánh thích 。sơ văn giả 。 秖是權實二智作二十用。令眾生斷疑生信耳。 kì thị quyền thật nhị trí tác nhị thập dụng 。lệnh chúng sanh đoạn nghi sanh tín nhĩ 。 次文者。更束十為四。使用文可見。又為二。 thứ văn giả 。cánh thúc thập vi/vì/vị tứ 。sử dụng văn khả kiến 。hựu vi/vì/vị nhị 。 先迹。次本。迹中自二。先別。次通。 tiên tích 。thứ bổn 。tích trung tự nhị 。tiên biệt 。thứ thông 。 別謂分十以對四悉。通謂一一各具四悉。 biệt vị phần thập dĩ đối tứ tất 。thông vị nhất nhất các cụ tứ tất 。 初別中初三本未有一乘之善。而今此三。即成一乘。 sơ biệt trung sơ tam bổn vị hữu nhất thừa chi thiện 。nhi kim thử tam 。tức thành nhất thừa 。 善無過此。故屬為人。次破廢覆名。 thiện vô quá thử 。cố chúc vi/vì/vị nhân 。thứ phá phế phước danh 。 對破三惡。其名最便。住三住一對世界者。 đối phá tam ác 。kỳ danh tối tiện 。trụ/trú tam trụ nhất đối thế giới giả 。 但文二異。義當世界。第一義文甚可見。次通中二。 đãn văn nhị dị 。nghĩa đương thế giới 。đệ nhất nghĩa văn thậm khả kiến 。thứ thông trung nhị 。 先釋。次結意。初釋中二。先釋一番。次餘例。 tiên thích 。thứ kết/kiết ý 。sơ thích trung nhị 。tiên thích nhất phiên 。thứ dư lệ 。 次本門中二。標釋釋中通別二意。 thứ bản môn trung nhị 。tiêu thích thích trung thông biệt nhị ý 。 別中例迹可知。次通約一科以結四悉檀意者。 biệt trung lệ tích khả tri 。thứ thông ước nhất khoa dĩ kết/kiết tứ tất đàn ý giả 。 意亦如前。類前說之。可以意得。 ý diệc như tiền 。loại tiền thuyết chi 。khả dĩ ý đắc 。 五悉檀同異中。先敘意標列。次釋。釋中二。先迹。次本。 ngũ tất đàn đồng dị trung 。tiên tự ý tiêu liệt 。thứ thích 。thích trung nhị 。tiên tích 。thứ bổn 。 迹中二。先釋。次問答料簡。初文者。三一名同。 tích trung nhị 。tiên thích 。thứ vấn đáp liêu giản 。sơ văn giả 。tam nhất danh đồng 。 意義各異。藏通各以三乘為三。涅槃為一。 ý nghĩa các dị 。tạng thông các dĩ tam thừa vi/vì/vị tam 。Niết-Bàn vi/vì/vị nhất 。 別圓對前為三。實理為一。以此三一。 biệt viên đối tiền vi/vì/vị tam 。thật lý vi/vì/vị nhất 。dĩ thử tam nhất 。 遍歷五味四教分別。則教教十用不同。 biến lịch ngũ vị tứ giáo phân biệt 。tức giáo giáo thập dụng bất đồng 。 部部增減。十用復異。將前十用之文。展轉遍入。 bộ bộ tăng giảm 。thập dụng phục dị 。tướng tiền thập dụng chi văn 。triển chuyển biến nhập 。 使意明了。於中三。先釋。次故知下結意。 sử ý minh liễu 。ư trung tam 。tiên thích 。thứ cố tri hạ kết/kiết ý 。 三文云下引證。不能委記。宜須細思。問答中三。 tam văn vân hạ dẫn chứng 。bất năng ủy kí 。nghi tu tế tư 。vấn đáp trung tam 。 法譬。結意。本門所言無一者。 pháp thí 。kết/kiết ý 。bản môn sở ngôn vô nhất giả 。 隨以一文例斥應無別指。 tùy dĩ nhất văn lệ xích ưng vô biệt chỉ 。 法華玄義釋籤卷第十八 Pháp hoa huyền nghĩa thích thiêm quyển đệ thập bát ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 07:50:50 2008 ============================================================